bernabe 2005. 12. 31. 19:46

 


                     


Malaika                          Angel

 
                          song by Harry Belafonte & Miriam Makeba
 
Malaika, nakupenda Malaika.            

                                  Angel, I love you Angel.
 
Malaika, nakupenda Malaika.      Angel, I love you Angel.
 
Nami nifanyeje, kijana mwenzio,  And I, your young lover, what can I do.
 
Nashindwa na mali sina, we,      Was I not defeated by the lack of fortune,
 
Ningekuoa Malaika.               I would marry you Angel.
 
Nashindwa na mali sina, we,      Was I not defeated by the lack of fortune,
 
Ningekuoa Malaika.               I would marry you Angel.
 
 
 
Pesa zasumbua roho yangu         Money is troubling my soul
 
Pesa zasumbua roho yangu         Money is troubling my soul
 
Nami nifanyeje, kijana mwenzio,  And I, your young lover, what can I do,
 
Ningekuoa Malaika.               I would marry you angel.
 
Nashindwa na mali sina, we,      Was I not defeated by the lack of fortune,
 
Ningekuoa Malaika.               I would marry you Angel.
 
 
 
Kidege, hukuwaza kidege.         Little bird, I dream of you little bird.
 
Kidege, hukuwaza kidege.         Little bird, I dream of you little bird.
 
Nami nifanyeje, kijana mwenzio,  And I, your young lover, what can I do,
 
Nashindwa na mali sina, we,      Was I not defeated by the lack of                                                                fortune,
 
Ningekuoa Malaika.               I would marry you Angel.
 
Nashindwa na mali sina, we,      Was I not defeated by the lack of fortune,
 
Ningekuoa Malaika.               I would marry you Angel
 

    

            

 


말라이카 - 가슴 아픈 사랑의 노래

말라이카는 천사라는 뜻으로 연인을 가리키는 말입니다.
아프리카에서는 예전에 청혼하는 남자가
신부의 집에 소나 염소 같은 재물을 주어야 했습니다.
그러나 가난한 사람은 이 재물이 부족하여
사랑하는 여인과 눈물의 이별을 할 수밖에 없었지요.


이 노래는 이들의 이루지 못한 사랑의 슬픔을 담고 있습니다.

이 곡은 동아프리카인이라면
거의 누구나가 다 알고 있는 대중적인 곡이며,
따라서 꽤 많은 가수들이 이 노래를 불렀습니다.

 

읊조리는 듯이 흐르는
Harry Belafonte와 Miriam Makeba 의 목소리는
감미롭기 그지 없습니다.